Зимняя сказка от «Голды»

Стандартный

Зима — это не только горячий чай или пунш, это не только непременные супы, о которых многие забывают летом и вспоминают в холодную пору. Израильская зима — это еще и мороженое, ему мы не изменяем и в зимний сезон. Особенно, вкусному мороженому…

Читать далее

«Чайка» над Тель-Авивом…

Стандартный

«Комедия, четыре женских роли, шесть мужских, четыре акта, пейзаж (вид на озеро); много разговоров о литературе, мало действия, пять пудов любви” — это строки из письма Антона Павловича Чехову журналисту и издателю Алексею Сергеевичу Суворину и датировано письмо октябрем 1895 года.

Чехов рассказывал в письме своему другу о  новом произведении, и имя ему было «Чайка».  Завершался век девятнадцатый…

Не скрою, перед поездкой в Тель-Авив я перечитала «Чайку», давно уже уложенную в дальний угол памяти. Не скрою, перечитала и подумала, чем будет интересна эта драма моим современникам, населяющим век 21, и тем более, современникам моим, которые думают и разговаривают на иврите, живут другими реалиями, как и чем их затронут рассуждения чеховских героев.

Читать далее

Нехама Лифшицайте: «Всё, что у нас осталось – это наша национальная память…»

Стандартный

«Я давала концерты, потому что я еврейка, и пела на еврейском языке, потому что умела. Я родилась в Литве, нас ещё с детского сада обучали ивриту и по всем программам, какие были в Эрец-Исраэль, в Палестине. Это прекратилось в 1940 году. 

Читать далее