«Микро» делает большие шаги.

Стандартный

Отрадно видеть, как  созданный с нуля проект растет, крепнет, становится все заметней и ярче.  Касается это и творческих проектов, таких,  как рождение театра. И тогда стоит добавить, что  приятно наблюдать, как он обретает крылья.

Десять лет назад в Иерусалиме появился театр «Микро». Это имя подарила его  создатель и режиссер Ирина Горелик в память о своем отце, народном артисте России Льве Горелике, в 60-е годы прошлого столетия  основавшем одноименный театр в Саратове.

А Израильский «Микро» начинался  как театральная студия двадцать лет назад.  Сначала играли по-русски, потом перешли на иврит. Сегодня  название сохранилось, но масштабы деятельности театра  существенно изменились. Сейчас в репертуаре театра восемь ярких спектаклей.  Есть своя постоянная сцена.  А главное – свой Зритель, который идет на спектакли «Микро», потому что ищет в первую очередь на сцене мысль, глубину, новизну, тему.

unnamed (7)

Лев Горелик с дочерьми, режиссером Ириной Горелик и актрисой Марией Горелик. 

Я вспомнила о крыльях не зря. Ибо театральным постановкам уже не маленького «Микро» становится тесно в рамках жизни одного, хоть и столичного города. И возник дружественный проект общения  со зрителями  северной столицы  — Хайфы.

Как рассказывает Ирина Горелик, когда душа периодически требует творческих обновлений, то они не заставляют себя долго ждать.

mik0

Год назад в жизни театра «Микро» наступил новый и важный этап. В большом   столичном комплексе «Театрон Ирушалаим» специально для «Микро» построен новый зал. После почти десяти лет работы на малой сцене театра «Хан»  появился свой Дом!

Именно в этом Доме возникла идея творческого проекта сотрудничества с Хайфским театром. Она принадлежит  директору «Театрон Ирушалаим»  Ифат Цахи-Кирель, которая приняла в своих стенах новый коллектив  как родной.

И раньше «Микро» выступал в других израильских городах,  но это были краткосрочные гастроли, в которых не отражались все его репертуарные возможности.

О новом проекте рассказывает Ирина Горелик:

30403

— Наше  творческое сотрудничество с Хайфой обещает  быть взаимоинтересным  и полезным. Я надеюсь, что оно  не только расширит наши гастрольные горизонты, познакомит  хайфских зрителей  с   работами иерусалимского театра “Микро”, но и привлечет в городской театр северной столицы новую аудиторию.

— Ирина, вы ориентируетесь в первую очередь на ивритоязычного зрителя?

Мы уже 17 лет храним сценическую верность ивриту. Но  даже и теперь, когда наша  труппа наполовину состоит из «сабров», «Микро» продолжают называть «русским» театром. Думаю, потому что нам удалось сберечь  аромат русской культуры, верность ее театральным принципам. И, конечно, у части  актеров сохранился  классический акцент израильского театра — русский. Известно, что национальный театр Израиля начался с  «Габимы» —  театра, рожденного Вахтанговым в Москве.  И для многих израильских театралов в русском акценте есть свое обаяние, некий  “знак качества”.

А  с апреля  этого года мы начали играть  все наши спектакли с русскими титрами. Те зрители Иерусалима, для которых иврит  в силу различных обстоятельств не стал родным,  имеют возможность  увидеть серьезные спектакли по произведениям израильских авторов, понимая текст.

Теперь же, когда наша иерусалимская аудитория существенно расширилась, зародилось и окрепло стремление обратиться к зрителям других городов. Хайфа — идеальный город для театрального расцвета, цветущий, любознательный, открытый общению с широкой русскоязычной аудиторией.  Разумеется, русские титры будут сопровождать все наши спектакли и в Хайфе.

— А что для вас означают гастроли, Ирина?

— Гастроли —  озон для артистов. Они освежают художественную атмосферу коллектива, дарят  яркий эмоциональный всплеск. Это похоже на прекрасный поход в гости. Кстати, само слово —  гастроли родилось из слов “гость” и “роли”. Именно во время  гастролей   можно острее почувствовать  большую  романтику  театра. Поэтому мы ждем начала Хайфского проекта, затаив дыхание.

— Что будете представлять хайфскому зрителю?

—  Первый спектакль «Как несколько дней»  состоится  второго сентября. Он поставлен по роману знаменитого израильского прозаика Меира Шалева, который нами  впервые  был представлен на театральных подмостках в 2010 году. На выступление

19-го ноября мы покажем в Хайфе спектакль по рассказам тоже очень  известного израильского писателя Этгара Керета «Деньги,здоровье и мир во всем мире», в декабре хайфского зрителя ждет спектакль по рассказу лауреата Нобелевской премии Исаака Башевиса-Зингера «Рукопись».  А затем и весь остальной наш репертуар  будет месяц за месяцем играться в Хайфском театре. Это завораживающие сюжеты, необычные постановочные решения, живая музыка на сцене.  И  замечательный актерский ансамбль.

— Вы предпочитаете работать над еврейской тематикой?

—  У нас оригинальный репертуар действительно, в основном, построенный на еврейской прозе. Меир  Шалев, Этгар Керет,  Ицхак Башевис-Зингер, Ханох Левин, Ромен Гари.  Но, кроме интереса к  еврейской литературе, я считаю непременным условием существования  живого театра — обращение к классике. Недавно  в «Микро» родился  спектакль «Чехов-шоу» . Рассказы Чехова, которые вошли в спектакль, впервые переведены на иврит в нашем театре.

—  А что ждет театр «Микро» от нового проекта?

— Мы ждем  диалога с хайфским  зрителем и праздника общения. Как- то мне пришлось прочитать у Герцена: “Театр — высшая инстанция для решения жизненных вопросов”.  Мне близка эта мысль. Мне хочется, чтобы она стала близка и всем зрителям на спектаклях театра ”Микро”.

Хочу представить читателям короткий анонс спектаклей театра «Микро»

Как несколько дней…   на сцене Хайфского театра — 2 сентября. 

Спектакль  «Как несколько дней…» поставлен  по одноимённому роману Меира Шалева, израильского писателя, популярного во всём  мире.

Наш театр первым открыл это имя для сцены. Мы вместе с Шалевом ездили в Наалаль, место рождения нашего автора, чтобы остро почувствовать атмосферу это удивительного места, которое стало прообразом Кфар Давид  в романе. Спектакль полон то драматичных, то насмешливых житейских историй из жизни первых еврейских поселенцев в Палестине, историй о любви трех мужчин к одной женщине, о сыне трёх отцов, наделённом необыкновенным именем, охраняющим его от Ангела Смерти.
Острые  повороты сюжета  постепенно  ведут  зрителя  к разгадке необычной семейной тайны. Поэтичное , мощное произведение Шалева, напоено мудростью, эта поселенческая библия стала своеобразным талисманом театра «Микро». Самым захватывающей историей этого спектакля стала его встреча со зрителями Наалаля,потомками героев романа. И они узнали своих близких в сценических героях, полюбили их театральное воплощени. Полюбили егои российские зрители, посмотревшие спектакль на фестивале имени Янковского

 

Шозес и Бжежина 

Ханох Левин.  Если на афише стоят эти два слова, то у зрителя тут же  просыпается театральный аппетит. А когда рядом написано: «впервые на сцене»,  то в театр надо  бежать срочно.

Интрига пьесы «Шозес и Бжежина» остро закручена. Шозес  решил жениться и попросил у врача совета, как ему укрепить свои мужские силы перед свадьбой. Врач назначает ему такую процедуру, после которой все женщины начинают мечтать о нем.  Огромную особенную клизму… Ханох Левин изобретателен в испытаниях для своего героя. Отныне жизнь его полна приключений, страданий и… любви .  Мир начинает крутится вокруг него с бешеной скоростью, он привлекает к себе массу народа.

В чем секрет человеческого обаяния? Ханох Левин, как всегда, дает парадоксальный ответ.  А яркие, остроумные и злые тексты не заслоняют , а напротив, еще больше провляют лиризм и тонкую печаль гениального автора

 

Деньги, здоровье и мир во всём мире

по рассказам Этгара Керета

О таком спектакле мечтает каждый театр и каждый зритель. Об остро современном представлении, в котором неожиданно и ярко отразится наша сегодняшняя жизнь.

Рассказы Этгара Карета, из которых мы сочинили наш спектакль, именно тот материал, что дает возможность осуществить эту мечту.  Двадцать лет Керет пишет в коротких и выразительных новеллах летопись израильской жизни: нелепой ,смешной, трогательной, трагической и абсурдной. Самый популярный в стране писатель  молодой израильской волны вдохновил нас на создание произведения про нас с вами-таких ,какие мы есть на самом деле, без обмана. Как- то Керет сказал, что Израиль -не государство ,а реалити шоу и что жизнь в нашей стране не течет, а кипит  в бесконечном водовороте.

Мы взяли в спектакль 9 его рассказов ,которые, на наш взгляд,  запечатлели этот водоворот наиболее емко, и вместе с автором создали портрет нашего общества ,беспощадный и нежный  одновременно. Мы смешали в спектакле языки двух искусств: театра и видео документа, поэтому вас ждет необычное зрелище, где жесткий  реализм сменяется  необузданной  фантазией.

В этом произведении у героев есть возможность осуществить свои самые жаркие желания, представив себе, что волшебная золотая рыбка исполнит любое.  Вы увидите документальные съемки реальных  людей, услышите, о чем мечтают израильтяне втайне, а затем увидите на сцене, чем оборачиваются эти мечты. Театр вместе с автором задается вопросом: чего жаждет сегодня народ, которому когда- то удалось осуществить мечту о создании собственного государства?

Это спектакль — путешествие по нашим душам, ошалевшим от войн , рекламы и голливудского вранья, но не потерявшим дара Больших Желаний.

Рукопись

по рассказу Исаака Башевиса Зингера
 

Я люблю его. Люблю уже 20 лет. Рыжего, талантливого, страстного, сомневающегося, грешного. мудрого. Он открыл о моем народе и обо мне самой столько обжигающей правды, что я готова бесконечно погружаться в  его завораживающие рассказы. Он волнует меня, будоражит мое воображение, пробуждает вулкан чувств. Его имя: Ицхак Башевис-Зингер.

Ставить по  его произведениям спектакли – наслаждение, потому что сюжет их всегда необычен, герои обладают живыми ,объемными характерами, нравственные и философские поиски –остры, парадоксальны, а главное, — вызывают бурный отклик  и жажду встречного поиска.

На этот раз я выбрала для спектакля небольшой рассказ Башевиса со скромным названием «Рукопись».  История, легшая в основу рассказа, проста. Хороший еврейский писатель, живущий в Варшаве, написал роман, но тут началась вторая мировая война и этот роман попал в водоворот истории…  Но  Зингер не был бы Зингером, если бы он не сочинил по этому поводу волнующую историю любви. Как написал один восторженный рецензент: «Каждое слово было о любви и каждое слово хотелось расцеловать!»

Эту историю любви  в «Рукописи»  раскрывает перед нами яркая, необычная женщина, — актриса, беззмерно любившая автора рукописи.  В ней, как и в самом Зингеровском творчестве, уживается удивительное сочетание ненависти и любви, греха и святости, мудрости и пошлости.
На наших глазах она заново проживает жизнь двух десятилетий:  любовь, войну, потери сталинские  лагеря, приезд в Израиль. Горький, драматичный и в то же время  полный юмора ее рассказ она адресует своему другу  детства. Действие происходит  во время ее подготовки к концерту в одном из тель-авивских кафе. Её друг – пианист, и поэтому их общие воспоминания превращаются в диалог  ее речи с музыкой и песнями  прошлых лет.

В богатой натуре женщины, разворачивающей перед нами картины своей жизни, — живет   несколько разных женских образов, даже имен за жизнь у нее было с десяток. Артистично перевоплощаясь в разные женские типажи, — она открывает и настоящую правду о себе.

Страхи царя Соломона

«Страхи царя Соломона» – последний роман знаменитого французского писателя Эмиля Ажара.

Простая и понятная строчка, так ведь? Но вот какая странность: в ней все правда и почти все неправда. Загадка, мистификация, интрига- слова, которые завораживают с первого момента знакомства с личностью по имени… По какому же имени? Настоящеее имя Эмиля Ажара- Ромен Гари. Невероятно популярный писатель Ромен Гари, автор многих прекрасных романов,лауреат Гонкуровской премии, самой престижной французской премии по литературе, которую можно получить только один раз в жизни, обманул всю читающую общественность, получив эту премию во второй раз под именем Эмиля Ажара. Эту тайну Гари открыл только в посмертном эссе, рассказав публике, как он веселился, когда критики с жаром восхваляли новую звезду литературы Эмиля Ажара, который намного талантливее прежней звезды Ромена Гари.

Но и Ромен Гари – ненастоящее имя. Роман Кацев – так звали еврейского мальчика, которого  мама привезла в Париж из Вильно.Привезла, объявив всем знакомым, что ее сын  непременно станет знаменитым военным, знаменитым дипломатом, знаменитым писателем,  знаменитым артистом, а также кавалером ордена Почетного легиона. Сумасшедшая еврейская мамаша, ну что с нее возьмешь? Бывшая арктриса, она бралась за самую черную работу, чтобы заработать на образование сына.  Он стал только военным летчиком… при ее жизни. Она уже не узнала ,что после войны ее мальчик стал и генеральным консулом Франции, и получил орден Почетного легиона, и написал 34 великолепные  книги, и женился на одной из самых талантливых и красивых американских актрис, и даже сам снял несколько фильмов.  Как не узнала, и это уже к счастью, что этот великолепный,невероятно одаренный человек, столь преуспевший во всех своих деяниях, в 66  лет пустил себе пулю в рот.

Невероятная, немыслимая судьба.

«Страхи царя Соломона» – последний роман сына великой еврейской мамы.

Тейбеле и ее демон

Лауреат Нобелевской преми по литературе Исаак Башевис-Зингер сначала   был еврейским мальчишкой из польского местечка, покорившим Америку, а потом и другие страны  своим блестящим талантом рассказчика.

Он писал потрясающие истории о любви, полные эротики, мистики, великолепного юмора и философских парадоксов.

И самая знаменитая из них — история о Тейбеле.

Пять ночей любви молодой агуны  и нищего учителя, который соблазнил наивную красавицу под маской демона страсти.

Рождение любви, призрачной и яркой, окрыленной и отчаянной, свободной  и безысходной.

И все это в глубоком, вневременном   шедевре Исака Зингера «Тейбеле и ее Демон».

 

ЧЕХОВ-ШОУ

В мире нет ни одного уважающего себя театра, который не ставил бы Чехова.

Театр «Микро» уважает себя и зрителя настолько, что поставил Чеховские рассказы, впервые переведенные на иврит.

И дал этому представлению шокирующее название «Чехов- шоу».

Чехов и шоу?  Разве это возможно?

Дело в том, что Чехов, конечно, очень серьезный автор, но больше всего на свете он любил шутки и розыгрыши. Недаром первый сборник своих произведений  он назвал «Шалость».

Вслед за любимым автором мы тоже задумали шалость: все наше представление  по чеховским рассказам происходит на подиуме современной моды. Потому что эти рассказы, написанные полтора века назад, оказались невероятно актуальны в наши дни в нашей стране.

Все шесть коротких шедевров Чехова- о любви.О любви к деньгам, к еде, к лотереям, к самим себе и порой к себе подобным.

Хочется добавить цитату из статьи Бен Ами Файнгольда. Газета «Ха-Цофе» («Зритель»). Маленькая характеристика большой работы труппы «Микро»

«Прекрасная труппа, обладающая огромным творческим потенциалом, талантом и мастерством.
…это – камерный театр, ведущий интимный, непосредственный разговор со зрителем, разговор той чистоты и того уровня, на котором полностью отсутствуют дешевые спецэффекты».

 

 

 

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s